Brazilian-style Chicken Salad/Sandwich (Salpicão de Frango/Sanduíche) — The perfect fix…

What a crazy week!

Both my daughters will be finishing their classes by Friday.  My eldest will be graduating from kindergarden while the other will be finishing preschool.

On top of all the things that I normally have to do, I have also been working harder to prepare all the posts not only for this week but also for the next one.  Yep! We will be spending more time in family… How I do love that!

The twenty-four hours in a day seem not to be enough to accomplish everything that I need to get done.  Truly, I am exhausted and running a little behind.  This day in particular, passed by so quickly that before I even realized it, it was already almost time to serve dinner.

“What can I make?”, I thought.

“Salpicão (Brazilian-style Chicken Salad), of course!” It is quick, nutritious, delicious, and refreshing at the same time.  Ideal for the high temperatures here in Texas.

“OK, but why not use this traditional Brazilian salad to make sandwiches?”, I asked myself.  That way I would not have to prepare any other dishes to serve along with it – as on the other hand we would traditionally be required to do in Brazil.

So I baked french bread rolls, let them cool down, and filled them with the salad.  Oh, yum!

Dinner was ready to be served in just a snap.  This was one of those ideas that made everyone happy — especially myself!   It was indeed a perfect fix…

I hope that you enjoy this recipe as much as I do.

 Brazilian-style Chicken Salad

(Salpicão de Frango)

Serves 4-6

Ingredients:

1 lb (1/2 kg) skinless boneless chicken breast, fully cooked and shredded

1 large apple, peeled, cored, and grated

1 small white onion, grated

1 large carrot, peeled, grated, and cooked al dente

1/3 cup black or green olives, chopped

1/2 cup raisins

1/4 cup corn, cooked

1/2 small red bell pepper, deseeded and small diced

2 – 3 tablespoons fresh lime or lemon juice

Salt to taste

A dash of ground black pepper

1/2 cup mayonnaise or plain yogurt (for a dairy-free version, use mayonnaise)

5.3 ouces (150g) shoestring potatoes

A spring of fresh parsley to decorate (optional)

Fresh lettuce leaves to decorate (optional)

Directions:

In a large bowl, mix the 8 first ingredients, season with salt, pepper, and lime or lemon juice.  Then, mix the mayonaise or plain yogurt gently.  Cover the bowl and refrigerate for about 2 hours or until chilled.

Right before serving, mix 1/4 of the shoestring potatoes into the chicken salad. Place the salad into a serving bowl and decorate with the lettuce leaves on the sides and with a sprig of fresh parsley on the top.

Note: This salad is often served as a side dish for Christmas, but we also enjoy it all year round in Brazil. It can also be used to make sandwiches. In this case, use french bread rolls (preferred in Brazil), any other hard-crusted bread, or croissants.  It will serve many more than 4 to 6 people, depending on the size of bread as well as the amount of filling per sandwich.

You might also like:

 Crostini with Cheese, Prosciutto, Chimichurri Sauce, and Nuts

Top Hat Bananas Sandwich

Tropical Fresh Salad with Grilled Mangoes and Pineapple tossed with Spiced Citrus Vinaigrette Dressing

______________________________________________________________

Receita em Português:

Salpicão de Frango

(Salada/Sanduíche)

Rendimento (Salada): 4 a 6 porções

Ingredientes:

1/2 kg de peito de frango cozido com sal e desfiado (sem pele e sem osso)

1 maçã grande, descascada, sem sementes e ralada

1 cebola branca pequena, ralada

1 cenoura grande, descascada, ralada e cozida ao dente

1/3 xícara de azeitona, picada

1/2 xícara passas pretas, sem caroço

1/4 xícara de milho cozido

1/2 pimentão vermelho pequeno, sem sementes e picado

2 a 3 colheres de sopa de suco de limão

Sal à gosto

Uma pitada de pimenta moída

1/2 xícara de maionese ou iogurte natural (para uma versão sem lactose, use maionese)

150g batata palha

Salsinha para decorar (opcional)

Folhas de alface para decorar (opcional)

Modo de Preparo:

Misture os 8 primeiros ingredientes, tempere com sal, pimenta e suco de limão. Depois misture a maionese delicadamente. Cubra e leve à geladeira por pelo menos 2 horas ou até que o salpicão esteja gelado.

Antes de servir, misture 1/4 da batata palha ao salpicão. Arrume as folhas de alface nas bordas do pirex, ponha o salpicão por cima e depois decore o topo central com umas folhinhas de salsinha.

OBS: O salpicão também pode ser usado como recheio para sanduíches. Use pãezinhos francês (de preferência) ou croissants. Neste caso, renderá muito mais do que 4 a 6 sanduíches. O rendimento variará de acordo com o tamanho dos pães e também da quantidade usada em cada sanduíche. Bom apetite!

________________________________________________________________________

Posted in --- | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Celebrating Summer with a Healthy and Refreshing Brazilian-style Fruit Salad…

The heat here in Texas is already annoucing that summer is about to arrive.

On a hot day like this, there is nothing better than to eat something light and refreshing, right?

Here’s my idea: how about a chilled tropical fruit salad?!!!

In Brazil, our traditional fruit salad is a combination of papaya, pineapple, and banana tossed with a mixture of fresh orange juice, cinnamon, and sugar or honey.

I also include mango, watermelon, fresh lemon juice, and nutmeg in mine.

It can be eaten for breakfast (plain or with yogurt and granola), at snack time, or as a dessert (plain, or topped with ice cream or a hint of heavy cream).

I am telling you: served either by itself or with whatever topping you desire, this salad is heavenly!

Now please excuse me because I cannot wait any longer to devour one of my favorite fresh treats.

Keep yourself cool!!

Brazilian-style Fruit Salad

Serves 4 – 6

Ingredients:

1/4 large papaya, peeled, deseeded, and cubed

1/4 large pineapple, peeled, cored, and cubed

2 large bananas, peeled and medium diced**

1 large mango, peeled and cubed

1/4 small deseeded watermelon, peeled and cubed

1/2 to 3/4 cup fresh orange juice

Juice of 1 lime or lemon

1/8 teaspoon ground cinnamon

A dash of nutmeg

1 – 2 tablespoons sugar or honey

** Before cutting, please see directions.

Directions:

Prepare all the fruits, except the bananas, and mix gently together in a plastic or glass bowl.

In a separate bowl, whisk together the orange and lemon juices, the spices, and the sugar or honey.  Then, mix with the fruits.  Cover and refrigerate for about 2 hours.

Right before serving, peel and dice the bananas.  Mix with the other fruits.  Serve the fruit salad plain, topped with a hint of heavy whipping cream, or with a scoop of vanilla ice cream. For both a vegetarian and dairy-free version, serve plain.  Enjoy!

__________________________________________________________________________________

Receita em Português:

Salada de Fruta

Rendimento: 4 a 6 porções

Ingredientes :

1/4 mamão grande, descascado, sem sementes e cortado em cubos

1/4 abacaxi grande, descascado e cortado em cubos

2 bananas grandes, descascadas e cortada em cubinhos**

1 manga grande, descascada e cortada em cubos

1/4 melancia pequena, descascada e cortada em cubos

1/2 to 3/4 xícara de suco de laranja fresco

Suco de 1 limão

1/8 colher de chá de canela

Uma pitada de noz-moscada

1 – 2 colheres de sopa de açúcar ou mel

** Antes de cortar as bananas, veja as instruções abaixo.

Modo de Preparo:

Em um depósito plástico ou num pirex, misture delicadamente todas as frutas cortadas, exceto as bananas.

Em separado, misture bem os sucos de laranja e limão com a canela, a noz-moscada e o açúcar ou mel. Despeje sobre as frutas, cubra e leve ao refrigerador por 2 horas. Imediatamente antes de servir, corte as bananas e misture às outras frutas. A salada pode ser servida com um pouco de creme de leite ou com uma bola de sorvete de baunilha. Para uma versão vegetariana ou sem lactose, sirva sem o creme de leite ou sorvete.

__________________________________________________________________________________

Posted in --- | Tagged , , , , , | Leave a comment

With Bahia in the Pot and in your Feet: its Coconut Beans (Feijão de Coco) and its Shimmy are oh-so Hot!

If you are not from Brazil or haven’t yet had the opportunity of a visit, you may not know how crazy we are for beans.

This is so true that our national dish is in fact Feijoada (Black Bean Stew).  In Brazil, there are many different types of beans, as well as multiple different ways of preparing them.  Besides stews made with beans, there are recipes that mix cooked and strained beans with farofa and kale (Feijão Tropeiro), while others turn them into soup (Sopa de Feijão com Bacon), form them into deep-fried cakes (Bolinho de Feijão), or blend them with coconut milk.

By the way, have you ever tried Coconut Beans?

If not, I do hope that you will give it a try.

The wonderful recipe that I am about to share with you comes from Bahia, a state in the Northeast of Brazil with a strong Afro-Brazilian cultural heritage.

Coconut Beans has a mild coconut taste and a creamy texture.  It is often eaten with white rice, and Moqueca (a seafood stew made with vegetables, coconut milk, and palm oil) or a meat stew.

If you are a vegetarian, you can accompany it with white rice and a vegetable stew instead.

In fact, Coconut Beans is not only a vegetarian dish, but a dairy and gluten-free dish as well.

It is traditionally an Easter dish, although it is served all year round in Brazil.

Well, let’s get this culinary jewel cooked (and meanwhile, let’s AXÉ with Olodum – Requebra and Alegria Geral).

Coconut Beans

Serves 6 – 8

Ingredients:

1 (16 ounce or 454 gr.) package dry pinto beans, sorted, washed, soaked overnight and drained

6 cups water

1 tablespoon olive oil

1/2 medium yellow onion, chopped

4 garlic cloves, minced

2 bay leaves

2  Tablespoons plus 1 teaspoon salt

1/4 teaspoon ground black pepper

1/4 teaspoon cumin

1/8 teaspoon ground coriander

1 teaspoon red wine vinegar (improves taste and reduces gassy elements)

10 fl. oz (300 ml) coconut milk

1 tablespoon sugar

Directions:

Sort the beans, discarding any shriveled or broken ones.  Wash them and soak beans in three times their volume of cold water overnight before cooking.  Reserve.

In a large heavy-bottom pan over medium-high heat, bring the beans with 6 cups of water to a boil.  Cover the pan and reduce heat.  Let simmer over medium-low heat for 60 minutes.  Remove from heat and reserve, covered.

In a skillet, heat the oil over medium-high heat and sauté the onion until translucent.  Next, add the garlic and sauté both together a bit more (for about 30 to 60 seconds).  Mix in with the cooked beans.  Add the bay leaves, salt, pepper, cumin, coriander, and vinegar to the beans.  Cover and let simmer over medium-low heat for 60 minutes more until beans are softened and tender.  Stir and remove the bay leaves.

Blend the beans very well in a blender with the coconut milk  and sugar until creamy (The beans must be completely homogenized). At this point, you can strain the beans, if desired (I prefer mine thicker so I do not strain them). Return mixture to the pan and just bring to a boil.  Stir and then serve with white rice and any kind of meat or vegetable stew desired.  Enjoy!

____________________________________________________________________________

Receita em Português:

Feijão de Coco

Serve 6 a 8 pessoas

Ingredientes:

500 gramas de feijão carioca ou mulatinho (deixe de molho na noite anterior)

6 xícaras de água

1 colher de sopa de azeite de oliva

1/2 cebola média amarela, picada

4 dentes de alho, picado

2 folhas de louro

2 colheres de sopa mais 1 de chá de sal

1/4 colher de chá de pimenta preta moída

1/4 colher de chá de cuminho

1/8 colher de chá de coentro ou coriandro em pó ou moído

1 colher de chá de vinagre de vinho tinto (para apurar o sabor e diminuir os gases do feijão)

300 ml de leite de coco

1 colher de sopa de açúcar

Modo de Preparo:

Descarte os feijões quebrados e qualquer outra impureza. Lave e deixe de molho durante a noite anterior. Antes de cozinhar o feijão, escorra e reserve.

Numa panela grande e funda, sobre fogo médio-alto, ferva o feijão com 6 xícaras de água. Cubra a panela, reduza o fogo, e deixe cozinhar em fogo médio-baixo por 60 minutos.

Esquente uma frigideira sobre fogo moderadamente-alto, adicione o azeite e refogue a cebola até ficar translúcida. Depois, acrescente o alho e refogue por 30 a 60 segundos. Misture ao feijão cozido e adicione  as folhas de louro, o sal, a pimenta, o cuminho, o coriandro em pó e o vinagre. Cubra a panela e deixe cozinhar em fogo médio-baixo por 60  minutos. Mexa e retire as folhas de louro.

Bata bem no liquidificador com o leite de coco e o açúcar até ficar obter uma mistura cremosa (os grãos de feijão deverão ficar completamente triturados). Se desejar, passe pela peneira (o meu não é passado pela peneira porque  eu prefiro uma consistência pastosa). Retorne a mistura à panela e deixe levantar fervura. Retire do fogo, mexa e sirva  com arroz branco e moqueca ou ensopado de carne ou de vegetais. Bom apetite!

____________________________________________________________________________

Posted in --- | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Fusions: When Butter Tart meets Mother-in-Law’s Eye…

Hi there!

I had the pleasure of visiting Canada several years ago with my husband… A country that hosts approximately 20,000 expatriate Brazilians — mostly living in Toronto, Montreal, Vancouver, and Calgary.

At that time we lived in Northern California, from which we drove all the way to Vancouver, passing through Oregon and Washington.  If I remember well, it took us about 15 hours to get there. Yes, it was a long drive but also a very pleasant one too.

In Vancouver, we visited several tourist attractions e.g. downtown, Chinatown, and the Capilano Suspension Bridge, where I almost had a heart attack. If you are not a fan of heights, like me, then the Capilano Suspension Bridge is one place to cross off your list (my husband loved it).  The city of Vancouver is an attraction in and of itself, with its cosmopolitan feel, clean streets, tree-lined, beautiful parks, good restaurants, and of course shopping– especially on Robinson Street. ;)

From Vancouver, we took a ferry boat to the cozy Victoria, where we visited the exquisite Butchart Gardens, the Parliament Buildings, the Inner Harbour close to the Parliament, downtown, Craigdarroch Castle, among other places.

With the exception of the Capilano Bridge, I came back to the USA with a great impression of the country and its people.  Ah, and the food? Excellent!

There is one dish — or more precisely, a dessert– in particular that I would like to share with you, or at least its Brazilian fusion version: the famous Butter Tart.  Just saying these two little words makes my mouth water.  This precious culinary jewel is so popular and delicious that is considered by some as Canada’s national dish, along with another dish called Poutine.

As is well explained by one of my favorite Canadians, Ms. Stephanie Jaworski from Joy of Baking:

“Butter tarts are unique to Canada and consist of pastry shells that are filled with a sweet mixture of butter, brown sugar and eggs.  Some say Butter Tarts descend from the American Pecan Pie or even the British Treacle Tart, but history neither confirms nor denies these claims.  So proud are we of our Butter Tarts that Marie Nightingale tells us in her book ‘Out of Old Nova Scotia Kitchens’ that “even today at County fairs there are special awards for the best butter tarts, and this award is vied for and coveted by the winner.”

Now, there are many opinions as to what makes the perfect Butter Tart. What is the best pastry crust? Should the filling be firm or runny and should the filling have raisins or nuts? What I do know is that Butter Tarts are always small, not to be eaten daintily with a fork, but picked up and eaten in a few delicious bites. For me, I like a Butter Tart with a crisp and crumbly tart shell made with a pie crust pastry called Pate Brisee, which is a short crust pastry. I like a filling that is soft but not runny, which means no corn syrup is added and all the ingredients are simply beaten together. I waiver on whether I prefer raisins (currants) or nuts and sometimes I simply use both. As far as the raisins go both the California and Thompson varieties are excellent. If nuts are desired Canadians tend to favor walnuts but Americans may want to use pecans to emulate the pecan pie. These little gems are baked in a fairly hot oven until the crusts have nicely browned and the filling has set. They are excellent warm from the oven, at room temperature, or even chilled.”

Since she is Canadian-born, a great baker, and used a trustworthy source (Best of Bridge Publishing. “The Best of Bridge – Royal Treats for Entertaining”. Best of Bridge Publishing. Calgary: 1999.), my fusion version had to be based upon her Butter Tart recipe.

The pie crust recipe was not changed one bit.  Its ingredients are common to both Brazil and Canada.  But the filling was adapted in order to create our fusion version. We exchanged the half-and-half for coconut milk; the raisins for both dried prunes and coconut flakes, and the walnuts for cashew nuts, because those ingredients are ever-present in Brazilian cuisine.  There is even a Brazilian candy called mother-in-law eye or olho de sogra made of the combination of coconut and prunes.

I do really hope that you enjoy our fusion version!

Butter Tart with Coconut, Dried Prunes, and Cashew Nuts

(Brazilian-Canadian Fusion Dessert)

Yield: 12 tarts

For the Pie Crust Pastry:

Ingredients:

1-1/4 cups (6.2 ounces or 175 grams ) all-purpose flour

1/2 teaspoon salt

1 tablespoon granulated white sugar

1/2 cup (4 ounces or 113 grams) cold unsalted butter, cut into 1 inch (2.5 cm) pieces

1/4 cup (2 fl. ounces or 60 ml) ice water

Directions:

In a food processor, place the flour, salt, and sugar and process until combined. Add the butter (distribute equally on the sides) and process until the mixture resembles coarse meal, about 15 seconds.  Pour in the 1/4 cup of water, distributing equally in circles, and process again until dough just holds your fingertips  together when pinched.  If necessary, add one or two tablespoons of water to the dough.

Turn the dough onto your work surface and gather into a ball.  Flatten into a disk, cover with plastic wrap, and refrigerate for about 60 minutes before using. This will chill the butter and relax the gluten in the flour.

After the dough has chilled, place on a lightly floured surface, roll out the dough and cut into 12 – 4 inch (10 cm) rounds (to prevent the pastry from sticking to the counter and to ensure uniform thickness, keep lifting up and turning the pastry a quarter turn as you roll — always roll from the center of the pastry outwards). Gently place the rounds into a 12-cup muffin tin. Cover with plastic wrap and place in the refrigerator for approximately 30 minutes to firm the dough.

   

For the Butter Tart Filling:

Ingredients:

1/3 cup (2.5 ouces or 70 grams) unsalted butter, softened

7.4 ouces or 210 grams light brown sugar

2 large eggs, at room temperature

1 teaspoon pure vanilla extract

1/4 cup light coconut milk

6 dried prunes, cut in halves

2 tablespoons shredded coconut

1/4 cup cashew nuts, chopped

Directions:

Preheat oven to 375º F (190º C).

In the electric mixer, beat the butter and sugar until creamy and smooth.  Beat in the eggs, one at a time, and then the vanilla extract.  Stir in the cream.  Place half of a dried prune in the bottom of each tart shell and a spoonful of the cashew nut and coconut mixture. Then, fill the unbaked tart shells with the filling (2 to 3 tablespoons per shell). Bake for about 15 – 20 minutes or until the pastry has nicely browned and the filling is puffed and set.  Remove from oven and place on a wire rack to cool.  Serve at room temperature or chilled.

Video (How to make the pie crust pastry)

You might also like:

Prestígio Cheesecake

Romeo and Juliet Stuffed French Toast Casserole

Brazilian-style Mac and Cheese

________________________________________________________________________

Receita em Português:

Tortinha de Olho de Sogra com Castanha de Caju

(Fusão gastronômica entre Brasil e Canadá)

Rendimento: 12 tortinhas

Para a Massa:

Ingredientes:

1- 1/4 xícara (175 gramas) de farinha de trigo

1/2 colher de chá de sal

1 colher de sopa de açúcar

1/2 xícara (113 gramas) de manteiga sem sal gelada, cortada em cubinhos

1/4 xícara (60 ml) de água bem gelada (mais se necessário)

Modo de Preparo:

Num processador, junte a farinha de trigo, o sal e o açúcar. Processe até que tudo fique totalmente misturado. Adicione a manteiga gelada em cubos (distribuindo igualmente nas laterais) e bata novamente no processador por aproximadamente 15 segundos.  Acrescente a água gelada (despeje pouco a pouco distribuindo igualmente ao rededor). Bata ligeiramente. A massa ficará com uma aparência ligeiramente empelotada e deverá grudar levemente quando apertada contra os dedos. Se necessário, acrescente mais uma ou duas colheres de sopa de água gelada até que fique com a consistência descrita acima.

Vire a massa sobre uma superfície e junte bem formando uma bola. Aperte com a mão para aplanar a massa, a qual deverá ficar no formato de disco (nem tão fino nem tão grosso). Enrole em filme plástico e ponha na geladeira por 1 hora. Isso ajudará a massa a relaxar.

Depois, retire a massa do filme plástico e ponha sobre uma superfície enfarinhada. Abra a massa com um rolo (sempre trabalhe a massa com o rolo do centro para as pontas). Corte 12 círculos de 10 cm de diâmetro cada um. Ponha cada círculo dentro de forminhas de cupcakes, ajeitando as laterais para que fique bem assentada obtendo o formato de copinhos. Cubra com filme plástico e leve à geladeira por mais 30 minutos.

Para o Recheio:

Ingredientes:

1/3 xícara (70 gramas) de manteiga sem sal, à temperatura ambiente

210 gramas de açúcar mascavo

2 ovos grandes, à temperatura ambiente

1 colher de chá de essência de baunilha

1/4 xícara (60 ml) de leite de coco light

6 ameixas secas, cortadas ao meio

1/4 xícara (120 ml) de castanha de caju picada

2 colheres de sopa de coco ralado

Modo de Preparo:

Pré-aqueça o forno a 190º C.

Na batedeira, bata a manteiga com o açúcar até obter uma mistura cremosa. Em seguida, bata os ovos um a um e depois a baunilha. Misture o leite de coco. No fundo de cada massa forrada na forminha, ponha metade de uma ameixa e despeje um pouco da mistura de castanha com coco ralado, distribuindo igualmente entre as forminhas. Depois, despeje delicadamente a mistura batida com auxílio de uma colher (aproximadamente 2 a 3 colheres de sopa para cada forminha forrada com a massa).

Asse por 20 minutos ou até que a massa fique dourada e o recheio esteja elevado e firme. Remova do forno e deixe esfriar. Sirva à temperatura ambiente ou gelada.

___________________________________________________________________________

Posted in --- | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

A close-to-my-heart dish for you: Rice with jerked beef, acorn squash, and cheese (Arroz com carne seca, quibebe e queijo de coalho).

Today I would like to share with you a dish very close to my heart.  It is from the Northeast of Brazil, the region where I am from.

This is not only a nutritious dish (loaded with carbs, proteins, and many nutrients), but a delicious and comforting one.

It’s so complete that does not require any side accompaniments.

In Brazil, the beef used to make the dish that I am about to share with you is called carne seca, which means dehydrated beef in Portuguese.  Although its mode of preparation is  different from that of the dehydrated beef known in the United States as beef jerky, I would say that jerky would be still the best substitute for carne seca.   The use of carne seca in Brazilian cuisine comes from a time when refrigeration was not available, so the only way to preserve meat was to dry it.

There in the Northeast of Brazil, we also use Pumpkin (quibebe, abóbora, or jerimun) to make this dish.  Because pumpkin is very seasonal in the U.S., it can be easily substituted for by acorn squash or butternut squash, which are closely related to pumpkin.

The cheese used to make this dish is called Coalho Cheese (queijo de coalho or rennet cheese).  Because it cannot be found in the U.S., I have found its most suitable substitutes here to be either Mexican Queso Fresco or Halloumi cheese from Cyprus.  If you have never tasted Halloumi cheese, you will need to know that it is very salty.  To desalt it, simply soak in cool water for 15 minutes and then rinse.  It is important to repeat this process 3 or 4 times more until the saltiness is gone.   After that, just pat-dry the cheese well with a clean towel, and for this recipe, cube.

Well, I do hope that you enjoy this hearty dish as much as I do.  Let’s go to the kitchen now.

Rice with Jerked Beef, Acorn Squash, and Cheese

Serves 2 – 4

Ingredients:

2 tablespoons vegetable oil

1 small white onion, small diced

2 garlic cloves, minced

1 (6.2 ounces or 176 grams) package beef jerky (strips, not the rolls), rehydrated and shredded (see instructions below)

2 cups long-grain or whole-grain rice

4 cups beef broth

1 cup tomato sauce

1 cup acorn squash (pumpkin or butternut squash), peeled, deseeded, and small cubed

Salt and freshly ground pepper to taste

6.5 ounces or 180 grams small cubed cheese (Mexican Queso Fresco or Halloumi cheese from Cyprus) *

1/4 cup cilantro (or parsley), chopped

* Recipe can be made all year round.  Depending on what is in season, use acorn squash,  pumpkin, or butternut squash.

* In Brazil, the cheese used to make this dish is Coalho Cheese from Northeast Brazil.  Mexican Queso Fresco and Cypriot Halloumi cheeses, although not the same, are still the most suitable substitutions that are more or less readily available in the U.S. market.   To desalt Halloumi cheese, simply soak in cool water for 15 minutes and then rinse.  It is important to repeat this process 3 or 4 times more until the saltiness is gone.  After that, just pat-dry the cheese well, and for this recipe, cube.  As Mexican Queso Fresco is not preserved in brine, it can be used in the recipe as is.

Directions:

First, rehydrate the beef jerky.  In a pot, boil the beef jerky for about 30 minutes or until soft.  Drain well and shred in a food processor.

In a separate pot, over medium-high heat, sauté the onion until translucent and then the minced garlic cloves.  Add the beef jerky and sauté for about 2 minutes.  Add the rice and brown for about 1 minute.

Add the broth, the tomato sauce, the squash or pumpkin, salt, and pepper.  Stir.  Bring to a boil, cover the pot, and reduce the heat to low.  Let simmer for 20 minutes or until the rice is cooked.

Remove from the stove, fluff the rice with a fork, and mix the cubed cheese and the cilantro or parsley.  Serve immediately.

You might like:

Butternut Squash with Beef Jerky Soufflé 

Cassava “Lasagna”

Coconut Rice

_______________________________________________________________________

Receita em Português:

Arroz com Carne Seca, Quibebe e Queijo de Coalho

Serve 2 a 4

Ingredientes:

2 colheres  de sopa de óleo

1 cebola branca pequena, picada

2 dentes de alho, bem picados

180 gramas carne seca dessalgada, cozida e desfiada

2 xícaras de arroz branco ou integral

4 xícaras de caldo de carne (líquido, ou seja, já dissolvido em água)

1 xícara de molho de tomate

1 xícara de quibebe (abóbora ou jerimum), em cubinhos

Sal e pimenta moída à gosto

180 gramas de queijo coalho, em cubinhos

1/4 xícara de coentro (ou salsinha), picado(a)

Modo de Preparo:

Sobre fogo moderadamente alto, refogue a cebola até ficar translúcida e depois o alho no óleo. Junte a carne seca e refogue por mais 2 minutos. Adicione o arroz e refogue por 1 minuto.

Acrescente o caldo de carne, o molho de tomate, o quibebe, o sal e a pimenta. Mexa. Deixe levantar fervura, tampe a panela, e abaixe o fogo. Deixe cozinhar em fogo baixo por aproximadamente 20 minutos ou até que o arroz esteja cozido.

Retire do fogo, fofe o arroz com um garfo e misture os cubos de queijo de coalho e o coentro ou salsinha no arroz. Sirva quente.

________________________________________________________________________

Posted in --- | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Brazil, Macy’s, Starbucks, Martha Stewart, Nine West, and Guaraná Cake…

I went shopping with my little ones a few days before Mother’s Day.  Something amazing and unexpected happened: I found not one or two, but a whole multitude of Brazilian products in Macy’s department store.

I had no idea, but it turns out that this was part of Macy’s “Brasil: A Magical Journey” campaign, carried out in partnership with Apex (the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency).

Yes, you read right!

From April 22nd (Earth Day) until July 15th, Macy’s, the U.S.A.’s largest chain of department stores, will be selling approximately 100 Brazilian products both in its 800 stores as well as online.

Products include food items (e.g. Garoto chocolate, both Pilão and Starbucks Brazilian grain coffee, and guaraná Antarctica), handbags and accessories, bossa nova music CDs, eco-jewelry (made from golden grass and also seeds), Phebo and Natura perfumes and skincare lines, several home goods (including a Martha Stewart collection inspired by Brazil), and shoes with a Brazilian flair by Nine West.

 

  

10% of the sales will go to benefit The Nature Conservancy and its efforts to protect the Amazonian Rainforest.

Way to go Macy’s!!!

To find out more about this campaign, please go to:

http://allfacebook.com/facebook-macys-brazil_b86359

To take a look or shop, please click on:

http://www1.macys.com/shop/jewelry-watches/shops/brasil-mercado-shop?id=60202&edge=hybridas

Obviously, I almost carried the whole store home with me.  I confess: Yes, I shopped until I dropped!  Fortunately, I carry a small camera in my purse all the time.  I  was so excited that I had to take pictures to share here with you.

I also intend to share with you today a recipe made using one of the food products available there: Guaraná coffe cake.

Guaraná  is a tropical berry from the Amazon that contains a high concentration of guaranine, a chemical substance with similar characteristics as caffeine.  Its most famous finished product is a refreshing soda called guaraná Antarctica.  It is with this soda that we will be making the cake.  The soda can be found not only in Macy’s (although for a limited time), but also online and in Latin markets that sell Brazilian food items.

I hope you enjoy the simplicity of this delicious Brazilian treat, which pairs so well with a small cup of Brazilian coffee  (cafézinho).

P.S: Brazilian coffee is so aromatic and strong that it is often drunk in small cups.

Glazed Guaraná Cake topped with Toasted Cashew Nuts

(Bolo de Guaraná Glaceado com Castanha de Caju)

Yield: 18 – 20 slices

For the Batter:

 Ingredients:

1 cup unsalted butter, at room temperature

3 cups sugar

6 large eggs at room temperature, separated

4 cups all-purpose flour, sifted

1 tablespoon baking powder, sifted

A pinch salt

1-1/2 cup guaraná soda

3/4 teaspoon cream of tartar

Directions:

Preheat oven to 350º F (about 180º C).  Grease and flour 1 (10.5 inches or 27 cm) or 2 (9 x 5 x 2.5 inches or 23 x 13 x 6.5 cm) baking pan(s).

In a mixer, beat the butter with the sugar until creamy.  Add the egg yolks one at a time, beating after each addition.

In a separate bowl, sift both the flour and the baking powder.  Add 1/3 of the flour, beating well.  Then, beat in 1/2 of the soda, alternating until finish with the flour (flour, soda, flour, soda, flour).  Beat after each addition.

In a clean and dry stainless steel bowl, beat the 6 egg whites with a pinch of salt at low speed until frothy.  Add the cream of tartar.  Beat at medium speed, increasing the speed gradually to high until the whites hold firm peaks.  Fold the beaten egg whites gently into the batter.

  

Pour into the prepared baking pan(s) and bake for approximately 50 – 65 minutes or until a toothpick inserted into the center comes out clean. Let cool down for about 10 minutes on a rack in order to facilitate unmolding.

For the Glaze:

(If you are making 2 retangular cakes, double the amount of ingredients of the glaze)

Ingredients:

2/3 cup powdered sugar

A dash of salt

2 tablespoons guaraná soda

1/2 teaspoon milk

1/4 cup toasted cashew nuts, chopped

Directions:

Place all the ingredients into a bowl, except the nuts. Whisk until obtaining an uniform mixture.  Pour over the warm cake.  Sprinkle with the chopped nuts.  Serve with coffee or guaraná soda.

You might also like:

Coffee with Guaraná

________________________________________________________________________

Receita em Português:

Bolo de Guaraná Glaceado com Castanha de Caju

Rendimento: 18 – 20 fatias

Para a massa:

Ingredientes:

1 xícara de manteiga sem sal, à temperatura ambiente

3 xícaras de açúcar granulado

6 ovos à temperatura ambiente, separados

4 xícaras de farinha de trigo, peneirada

1 colher de sopa de fermento em pó, peneirado

Uma pitada de sal

1-1/2 xícara de guaraná (refrigerante)

3/4 colher de chá de creme tártaro

Modo de Preparo:

Pré-aqueça o forno a 180º C. Unte com manteiga e polvilhe com farinha de trigo 1 ( forma de buraco de 27 cm de diâmetro) ou 2 (formas retagulares de 23 x 13 x 6.5 cm).

Na batedeira, bata a manteiga com o açúcar até obter um creme. Depois, acrescente as gemas uma a uma, batendo após cada adição.

Em uma bacia, peneire juntos a farinha de trigo com o fermento em pó. Acrescente um terço da farinha de trigo ao creme de manteiga, alternando com metade do refrigerante até que tudo seja acrescentado à mistura (1/3 de farinha, 1/2 do guaraná, outro 1/3 de farinha, a outra 1/2 do guaraná, 1/3 final da farinha), batendo após cada adição.

Em separado, numa bacia limpa e seca de aço inoxidável, bata as 6 claras com uma  pitada de sal em velocidade baixa até aumentar de volume e obter uma espuma (com bolhas pequenas). Adicione o creme tártaro e continue a bater as claras mas dessa vez em velocidade média, aumentando gradualmente para a velocidade alta até obter picos firmes.

Misture gentilmente as claras batidas à massa.  Coloque na(s) forma(s) preparada(s) e leve ao forno por cerca de 50 a 65 minutos ou até que um palito enfiado no centro saia seco. Deixe amornar para desenformar.

Para o Glacê:

(Se você estiver fazendo o bolo em duas formas retangulares, dobre a quantidade de todos os ingredientes do glacê)

Ingredientes:

2/3 xícara de açúcar de confeiteiro

Uma pitada de sal

2 colheres de sopa de guaraná (refrigerante)

1/2 colher de chá de leite

1/4 xícara de castanha de caju torrada, picada

Modo de Preparo:

Misture bem todos os ingredientes, exceto as castanhas, até obter uma mistura homogênea. Despeje sobre o bolo ainda morno e em seguida, polvilhe as castanhas picadas por cima. Sirva com cafézinho ou guaraná.

_______________________________________________________________________

Posted in --- | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

A delicious and effortless dish to celebrate Mom on her special day…

Wow! How time flies… We will be celebrating Mother’s Day just two days from now.

It is surely a very emotional date for everyone — for those who still have mothers and also for those who no longer do.

It is the day when we formally celebrate the one who gave us life or raised us as their own… It is the day to remember those who made or still make us smile every single day. What would our lives have been without you?

(Pause)

I am getting very emotional.  Sorry!

I have much more to say, but all that I can say now is:

To my Grandmothers: you may have gone physically, but have never left my heart.  You are and always will be part of me.  One day we will see each other again…

To my Mom: my immense love, respect, and gratitude…  I know that I have never been an easy task!  May the Lord reward you…

(Pause)

To my Mother-in-law, whom I love dearly because she not only has been good to me, but most important raised the greatest man in the world — my husband.  Thank you for making him who he is.

To Odete, my former nanny:  Thank you for treating me so many times as a daughter.  I love you!

To my two daughters, who are still little and hopefully one day will be mothers too: you made me a mother. You made me want to be a better me.  I hope to have the honor to continue raising you.  May the love of our Lord be shown through me…  Mommy loves you both more than anything.

My beautiful babies and I…

 

(Pause)

Finally, to all the mothers in the world: May the Lord bless you abundantly… There is no job as hard as yours!!

HAPPY MOTHER’S DAY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

P.S.: My present to you is a delicious and effortless appetizer, which is draws its inspiration from the Italian influence upon the cuisine of southern Brazil, as well as from the cuisine of the bordering countries.  Don’t work too hard!  Enjoy your day… xx

Crostini topped with Cheese, Prosciutto, Chimichurri Sauce, and Nuts

Yield: 12 servings

Ingredients:

12 slices crostini (recipe follows)

1 (8 ounces or 227 grams) goat cheese spread, or catupiry cheese*

12 slices prosciutto

1/2 cup chimichurri sauce with a twist (recipe follows)

1/4 cup toasted pinenuts, or toasted cashewnuts (chopped)

* Catupiry cheese is a soft Brazilian cheese that can be found in the fridge of Latin markets.

Directions:

Spread the cheese on the crostini.  Top with a slice of prosciutto, then with about 1/2 tablespoon of chimichurri sauce per slice, and then finally sprinkle with the nuts.  Serve immediately.

For the Crostini:

Ingredients:

1 loaf crusty bread such as French or baguette, sliced thinly

2 tablespoons olive oil

Salt and freshly ground pepper

Directions:

Preheat the oven to 375º F (190º F).

Slice the bread.  Brush the slices on both sides with the olive oil and season lightly with salt and pepper.  Arrange on a baking sheet and bake until crusty and brown, approximately 10 minutes.  Turn once about halfway through cooking.  Serve at room temperature.

For the Chimichurri Sauce with a Twist:

Yield: About 1/2 cup

Ingredients:

1/2 cup fresh cilantro

2 Tbsp fresh Italian parsley

1/4 cup roasted bell peppers, jarred or homemade (directions follow)*

1 tablespoons green olives, chopped*

1 tablespoons black olives, chopped*

1/4 cup olive oil

2 tablespoons red wine vinegar

1 garlic clove, peeled

1/4 teaspoon dried crushed red pepper

1/4 teaspoon ground cumin

1/2 teaspoon salt

1/2 teaspoon sugar*

* These ingredients are not part of the traditional recipe.  They are the twist!

Direction:

Puree all ingredients in a food processor. Transfer to an airtight container and refrigerate.

For the Roasted Bell Peppers:

Ingredients:

1 small red bell pepper (rinsed and dry)

Directions:

Place the whole fresh red bell pepper on top of a burner.  Turn the stove onto medium-high to high.

Let the sides of the bell pepper char and blacken ( about 2-3 minutes per side). When a side is blackened, rotate the red bell pepper with a metal kitchen tong to blacken the next side of the bell pepper. Repeat until the entire bell pepper — except the stem– is blackened.

Place the blackened bell pepper into a paper bag and fold down the bag. Let the pepper rest for at least 20 minutes.

Once the peppers have steamed in the paper bag , remove and rub the skin off. The charred skins should peel off effortlessly. Open the pepper, remove seeds, and julienne or small dice.

Images taken by Denise Browning with the “help” of my 2 little photography assistants. :)

You might also like:

Garlic Roasted Pork Loin with Wine Sauce

Baked Rice Casserole

Prestígio Cheesecake

_______________________________________________________________________

Receita em Português:

Crostini com Queijo, Presunto de Parma, Chimichurri e Nozes

(Aperitivo inspirado na influência italiana sobre a gastronomia do sul do Brasil e também na de países fronteriços sobre a mesma)
Rendimento: 12 porções

Ingredientes:

12 torradas finas de pão (segue receita)

227 gramas de queijo de cabra cremoso ou queijo catupiry

12 fatias de presunto de Parma

1/2 xícara de molho chimichurri (segue receita)

1/4 xícara de pinhões torrados ou castanhas de caju torradas picadas

Modo de Preparo:

Passe o queijo nas torradas. Ponha uma fatia de presunto de Parma em cima e depois 1/2 colher de sopa de molho chimichurri por torrada. Por último, enfeite com 1 colher de chá de nozes por torrada. Sirva imediatamente.

Para a Torrada ou Crostini:

Ingredientes:

12 fatias finas de pão francês ou baguete

2 colheres de sopa de azeite de oliva

Sal e pimenta moída

Modo de Preparo:

Pré-aqueça o forno a 190º C.

Fatie o pão. Pincele ambos os lados das fatias com o azeite de oliva. Tempere com uma pitada de sal e pimenta de cada lado. Ponha numa forma e leve ao forno por uns 10 minutos (na metade desse tempo, vire as torradas uma vez só). Sirva à temperatura ambiente.

Para o Molho Chimichurri:

(Esse molho argentino é comumente servido com churrasco no sul do Brasil)

Rendimento: 1/2 xícara

Ingredientes:

1/2 xícara de coentro

2 colheres de sopa de salsinha

1 colher de sopa de azeitona verde picada*

1 colher de sopa de azeitona preta picada*

1/4 xícara de azeite de oliva

2 colheres de sopa de vinagre de vinho tinto

1 dente de alho

1/4 colher de chá de flocos de pimenta vermelha seca

1/4 colher de chá de cuminho

1/2 colher de chá de sal

1/2 colher de chá de açúcar*

* Estes ingredientes não fazem parte da receita tradicional.

Modo de Preparo:

Passe todos os ingredientes no liquidificador. Despeje em um depósito plástico fechado e refrigere.

_______________________________________________________________________

Posted in --- | Tagged , , , , , , , | Leave a comment